Polkio a dit Merci le dimanche 22 septembre 2013 |
Un grand merci a Thedarkfly qui nous sors régulièrement des traductions de AMD :). Même si on se rapproche doucement de la fin de cette saison ... Après tu vas enchaîner sur les autres œuvres de Sean Howard ? Car la prochaine saison de AMD n'est pas encore sortie ? |
Thedarkfly a dit le dimanche 22 septembre 2013 |
Salut Polkio :D Merci pour ton com ! Alors en ce qui concerne le futur, deux voies s'ouvrent à moi Premièrement commencer un énorme boulot fort peu motivant : mettre à jour tout le travail que j'ai fourni jusqu'à ajd O___O parce qu'il faut bien l'admettre, mes débuts dans la traduction de webcomic étaient plutôt bancals et de bien moindre qualité qu'actuellement x) je ne dis pas que ce que je fais maintenant c'est de l'art (ou même de relativement bonne qualité) ou que je suis devenu aussi professionnel que notre bon vieux Phiip, mais je pense m'être amélioré tant dans l'écriture que dans la mise en page (ou plutôt en phylactère)... ok c'était pas dur mais toute amélioration est à prendre :P parfois je relis les pages que j'ai traduites y'a un an, et j'en pleure x) On peut même se plonger dans la science-fiction : si jamais un ou plusieurs livres AMD seraient imprimés, il faut IM-PÉ-RA-TI-VEMENT tout réécrire (ou la majorité) D'un autre côté, je compte tout de même traduire au moins Zombies of the Living Dead et The Atheist (même si je risque de pas mal galérer sur ce dernier...), et pour le reste je vois pas trop l'intérêt de traduire tout le Scrapyard de Sean Howard :P Enfin, il sera évidemment impératif de traduire AMD 5 qui est actuellement en cours d'écriture ! Bref il me reste pas mal de pain sur la planche X__X Mais votre avis m'intéresse ! D'après vous, que devrais-je faire ? |
Polkio a dit le dimanche 22 septembre 2013 |
Vu que j'ai re-re-relu quasiment tous les AMD en une semaine je peux noter qu'il y a eu une amélioration dans la traduction depuis que tu as commencé jusqu'a aujourd'hui (Il y a un an ?). Certaines phrases me semblent un peu molle, et sonnent un peu mal a l'oreille. Mais bon ce n'est pas catastrophique non plus. Je preferais une traduction de Zombies of the living dead, et surtout de The Atheist, the Agnostic and the Asshole car lui j'ai rien compris. Mais bon ce n'est que mon avis ^^. Et mon dieu, qu'est ce que j'attend AMD5 *bave*. [Commentaire edite par l'admin pasque c'est totalement buggy] |
Thedarkfly a dit le dimanche 22 septembre 2013 |
Quand même un peu quoi o/ je sais pas vraiment quand j'ai commencé en fait, mais c'est un fait, je vais devoir tout re-traduire, ça j'y échapperai pas :/ j'étais encore plus jeune et inexpérimenté qu'actuellement, que voulez vous :P (mais j'étais néanmoins motivé, et c'est d'ailleurs pour ça qu'on m'a autorisé à publier mes trads moisies x) ) |
Polkio a dit le dimanche 22 septembre 2013 |
C'est sur qu'il y a un an tu etais plus jeune ^^,en un an on ne rajeunit pas (surtout pour les personnes atteintes de progéria) et on ne peut que s'ameliorer ! :) Ce qui est bien c'est que tu nous assures des posts reguliers, alors qu'avant il fallait attendre parfois des mois pour quelques planches. Enfin tu as toujours l'air extremement motivé et ca c'est cool ^^ ! [Commentaire de nouveau edite, c'est toujours aussi buggy] |
Polkio a dit Bug ? le dimanche 22 septembre 2013 |
Tiens manque un bout de mon message ? Bon je refait : [Pas la peine, je l'ai fait pour toi o/] |
Polkio a dit le dimanche 22 septembre 2013 |
Ah ok ! Moi qui pensait que j'avais effacé une partit de mon message ^^ ! Bien sûr, et je me gênerai pas de faire remarquer une traduction bancale *rire sadique* |
Thedarkfly a dit le dimanche 22 septembre 2013 |
Ah :D attention à certains smileys, ils ne passent pas sur l'interface de commentaire (surtout smiley à la japonaise qui ferme les yeux) et toute une partie du message ne s'affiche pas :P J'ai dû supprimer quelques accents de tes posts parce que l'éditeur de commentaire est encore plus bugué que les commentaires eux-même x) Sinon ouais :D j'avoue que The Atheist c'est vraiment, vraiment bien ça sera un gros gros défi de le traduire de manière correcte (oubliez pas que c'est un web-comic, et donc que les lecteurs peuvent faire des remarques sur les trads, en proposer d'autres, etc !) |
Phiip (site web) a dit le mercredi 25 septembre 2013 |
C'est vrai, TheDarkFly, on voit clairement l'évolution en qualité ! Et aussi une plus grande aisance dans les traductions. Si tu veux revoir un peu le début, c'est ok pour moi, mais c'est toi qui vois. |
personne n'a dit le jeudi 26 septembre 2013 |
test de smileyz :(/'o"/"| hihihi |
(...)
46. Le Grand Déclin(...)
90. L'incantation(...)
108. Les lacets(...)
124. La fin